BROYEUR PLANÉTAIRE VARIOPULVERISETTE 4Guide d'utilisationValable à partir de : 04.1030/0139Lire les instructions avant de commencer tous travaux
2.3 Devoirs de l'exploitantAvant d'utiliser la PULVERISETTE 4, il faut lire avec soin et comprendre ceguide. L'utilisation de la PULVE
DANGER !La combinaison de ce symbole et de ce mot-clé indique unesituation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée,entraîne la mort ou
DANGER !La combinaison de ce symbole et de ce mot-clé accom-pagne les contenus et les instructions relatives à l'utilisationconforme de la machin
3. Resserrer la vis.Ce symbole met en évidence les conseils et recommanda‐tions utiles ainsi que les informations concernant uneexploitation efficace
AVERTISSEMENT !Il faut respecter les valeurs d'exposition figurant dans lesdirectives de sécurité en vigueur. Il faut le cas échéantassurer une a
Pour la mise en service, le capot doit être fermé.Le capot est verrouillé :n sans raccordement au secteurn pendant le fonctionnementLe capot ne peut ê
2.8 Sécurité électrique2.8.1 Généralitésn L'interrupteur principal déconnecte l'appareil entier du secteur surtous les pôles.n Arrêter l&ap
3 Caractéristiques techniques3.1 Dimensions130 x 70 x 70 cm (hauteur x largeur x profondeur)3.2 Poids320 kg3.3 Bruit de fonctionnementLe niveau son
Différents fusibles, pour les entraînements du moteur, le ventilateur etles transformateurs de commande se trouvent dans le tiroir enfichablelatéral e
4 Installation4.1 TransportL'appareil est livré sur une palette de transport avec capot en bois. Pourtransporter l'appareil emballé, nous r
Édition 03/2014 indice 007Fritsch GmbHBroyage et GranulométrieIndustriestraße 8D - 55743 Idar-ObersteinTéléphone : +49 (0)6784/ 70-0Fax : +49 (0)678
4.3 Mise en placeDANGER !Ne pas marcher sous la palette de transport durant le trans-port.PRECAUTION !Le poids du broyeur planétaire Vario est d&apos
3. Lever et installer prudemment l'appareil.4. Après l'installation, retirer la vis à œillet.5. Installer le couvercle ! Installation - 21
4.4 Conditions ambiantesAVERTISSEMENT !Tension secteur !– L'appareil ne doit être exploité qu'en intérieur.–L'air ambiant ne doit cont
REMARQUE !Les broyeurs Fritsch sont commandés en fonction de lavitesse de rotation, et sont à cet effet équipés de convertis-seurs de fréquence. Afin
Dans le cas contraire, il est certes possible de commander le broyeur auniveau du clavier, mais la tension secteur n'est pas commutée eninterne.
5 Mise en serviceN'effectuer la mise en service que si tous les travaux décrits dans leÄ Chapitre 4 « Installation » à la page 19 ont été effect
6 Travail avec l'appareilDANGER !Avant de démarrer la machine, s'assurer que le bol debroyage est correctement bloqué et qu'aucune piè
6.1 Choix du bol et des billes de broyagePRECAUTION !En cas d'utilisation de garnitures de broyage qui ne sont pasdes accessoires originaux de l
Matériau(bol et billes)Composants princi-paux du matériauDensité en g/cm3Une densité impor-tante signifie uneénergie de ruptureplus élevée.Résistance
REMARQUE !Les billes de Ø 40 mm sont très rarement utilisées pour lebroyage car les billes de cette taille peuvent rapidementendommager le bol lorsque
Certification et conformité CEFritsch GmbH est certifiée par TÜV-Zertifizierungsgemeinschaft e.V.(société de certification du contrôle technique).Lors
6.1.3 Poids calculé d'une billeØ de bille en mm 5 10 15 20 30 40Matériau Densitéen g/cm3Poids calculé d'une bille en gagate 2,65 0,17 1,39
REMARQUE !Ne jamais faire fonctionner le broyeur sans échantillon ! Lesbilles et les bols de broyage risqueraient sinon d'êtreendommagés.REMARQUE
6.4.3 Mode alterné (inversion régulière du sens de rotation)n Utile dans le cas de l'alliage mécaniquen Amélioration de l'homogénéité de l&
6.4.7 Broyage par voie humide (broyage dans une suspension)DANGER !Risque d'explosion ! Risque d’inflammation !L'appareil n'est pas po
6.5.1 Blocage des bols 500 ml, 250 ml et 80 mlPRECAUTION !En cas d'utilisation des bols 80 ml :– Utiliser un réducteur (réf. 90.1120.09) ou–supe
4. Serrer manuellement uniformément les 3 vis hexagonales jusqu'àce que toutes les têtes de vis se trouvent sur la plaque de serrage.5. Serrer en
3. Insérer les vis à six pans creux fournies (d) dans les trous prévus àcet effet.4. Serrer manuellement uniformément les 3 vis à six pans creux jus-q
6.7 Durée de broyageAVERTISSEMENT !Risque de brûlure !Les bols de broyage peuvent devenir très chauds lorsque ladurée de broyage est longue. Porter d
La prise en compte de l'échauffement de l'échantillon en lui‐même dépend bien entendu de l'échantillon concerné. Àrespecter ® Dans le c
6.8.4 Signification des affichages LEDAffichage : 0Après une panne de courant pendant le broyage, le temps de fonction-nement restant est enregistré
Table des matières1Structure... 72 Consignes de sécurité et utili
6.9.2 Interruption d'un broyagen Après la sélection du programme et l'actionnement de la toucheSTART au niveau du broyeur, une minuterie in
7 Accessoires7.1 Système de blocage supplémentaire pour le broyage de matières nocives ou lebroyage en atmosphère gazeuseLe système de blocage supplé
2. Positionner la plaque de pression (b) avec le disque en caoutchoucsur le bol comme illustré.3. Utiliser également un adaptateur (90.1120.09) (c) si
6.Le blocage se fait comme cela est décrit dans le Ä Chapitre 6.5« Blocage des bols de broyage » à la page 33. Les vis hexagonalesqui comportent une t
a Tuyau de gazageb Collierc Accouplementd Soupapese Dispositif de purgen Remplir le bol de broyage avec les billes de broyage et l'échantillon.n
7.1.2.3 Purge après le broyagePRECAUTION !Il est impératif de laisser refroidir le bol avant d'effectuer lapurge. Durant l'équilibrage de p
Matériau N° de commandemétal dur carbure de tungstène250 ml50.8600.00acier chromé trempé 80 ml 50.8700.00acier chromé trempé 250 ml 50.8500.00acier ch
8 NettoyageDANGER !Tension secteur !– Avant le début des travaux de nettoyage, débrancher lafiche secteur et sécuriser l'appareil pour empêchert
8.2 Broyeurn Lorsqu'il est éteint, le broyeur planétaire Vario peut être essuyé avecun chiffon humide. Nettoyage - 48 -
9 MaintenanceDANGER !Tension secteur– Avant le début des travaux de maintenance, débran-cher la fiche secteur et sécuriser l'appareil pour empê-
6.1.1 Taille des billes de broyage... 286.1.2 Nombre de billes par bol de broyage (indépendammentde la q
Pièce Tâche ou description Test Intervalle de maintenanceVerrouillage du bol debroyageCaoutchouc de la plaque deserrage et disque en caout-chouc dans
10 RéparationDANGER !Tension secteur !– Avant de commencer les travaux de réparation,débrancher la fiche secteur et sécuriser l'appareil pouremp
Description d'erreur Origine RemèdeFonctionnement irrégulier avecde fortes vibrationsBalourd du bol Replacer les bols de manière symétrique(masse
11 Exemples de broyage pouvant être effectuésLes exemples suivants tirés des expériences du "laboratoire d'applica-tions" de la sociét
15 g WC + Co 5 x 20 mm 100 %3 mm 80 ml 30 min < 150 µmCarbure de silicium (broyage par voie sèche et humide dans l'eau)15 g / 5 ml d'eau
12 ÉliminationPar la présente, nous confirmons que la société FRITSCH a mis en œuvrela directive 2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 27
13 Clauses de garantieEn sa qualité de fabricant, la société FRITSCH GmbH accorde, en plus desdroits de garantie envers le vendeur, une garantie d&ap
Les frais de transport, d'emballage et de déplacement résultant durenvoi de l'appareil à notre entreprise ou du déplacement de l'un de
14 Clause de non-responsabilitéAvant d'utiliser le produit, il faut lire avec soin et comprendre le présentguide d'utilisation.L'utili
Fritsch GmbH exclut expressément toute responsabilité, toute garantieou tout autre engagement en relation avec des obligations à dommagesintérêts qui
12 Élimination... 5513Clauses de garantie...
15 Journal de sécuritéDate Maintenance/Réparation Nom Signature Journal de sécu
Date Maintenance/Réparation Nom Signature Journal de sécurité - 61 -
16 IndexAAgents spécialisés ...8Avertissements ...10BBroyage par voie humide ...33Broyag
© 2014Fritsch GmbHBroyage et GranulométrieIndustriestraße 8D - 55743 Idar-ObersteinTéléphone : +49 (0)6784/ 70-0Fax : +49 (0)6784/ 70-11Courriel :
1 Structure1 Poignée du capot2 Verrouillage du capot3 Capot4 Support du bol de broyage5 Interrupteur d'arrêt d'urgence6 Interface RS2327 Pa
2 Consignes de sécurité et utilisation2.1 Exigences vis-à-vis de l'utilisateurLe présent guide d'utilisation est destiné aux personnes char
2.2 Utilisation conformeLe broyeur planétaire PULVERISETTE 4 Vario est en mesure de simulerdes broyeurs à billes de construction usuelle, de reprodui
Commentaires sur ces manuels